12月6日下午,应雷竞技raybet官方平台邀请,中国政法大学博士生导师、中国法律英语教学与测试研究会会长、中国ESP研究副会长、国学双语研究会副会长张法连教授围绕“谈谈法律翻译中的文化传递与法律翻译人才培养”这一主题进行学术讲座。此次讲座在外语楼105报告厅举行,学院党委书记徐斌、副院长丁晓梅、MTI研究中心副主任曲道丹和部分教授、青年教师以及全体英语翻译硕士学生参与讲座。
讲座中,张法连教授结合自身多年的法律英语教学、法律英语翻译方面的研究与实践经验,以及当今涉外法律人才培养的重要性和紧迫性,提出法律英语是涉外工作的关键,并对文化尤其是法律文化做出了细致诠释。张教授指出,法律文化在法律翻译中起着举足轻重的作用,应当避免翻译过程中可能产生的误区。此外,他还强调了法律翻译人才培养目标和课程设置科学系统的重要性,提出了学生们在法律英语翻译学习过程中应当注意的几点问题。

此次讲座,张教授强调了法律翻译文化传递和人才培养在涉外工作中的重要性,这对同学们学习法律翻译、增强对专业领域翻译的认识具有重要且深远的意义。